最近,杨幂被曝光在醉酒后被下药情况,这一事件引起了广泛关注。而随着调查的深入,一位历史上的名人包拯也悄然进入了人们的视野,因为他也曾经是一位优秀的翻译。
包拯是谁
包拯是我国宋朝时期知名的政治家和法官,他是一位有着极高才能和清正廉明为民伸张公理的官员。在他治理下的严打政策下,治安得到了极大地提高,而他对于冤狱的处理也让后人赞誉不已。而除此之外,包拯还有着一种超群的语言组织能力和思辩能力,尤其是他的文笔更是无人可及,成为了当时著名的翻译家,对于国内外的经典文献作品都进行过精妙的翻译。
包拯翻译的影响
正是由于包拯的超群翻译技艺,他所翻译出来的文献作品有着极强的艺术感染力和思想价值,深受后人的喜爱和推崇。比如说《离骚》,就是由包拯所翻译的。班固的《汉书》也有包拯的影子,他曾将班固的原文进行改编、重新组织并校对修订,使其成为了更加通俗易懂的语言表达,成为了后来人们学习史学研究的重要资料。
包拯的翻译思路
包拯的翻译技艺不在于把原著写得清新脱俗,而在于其精炼之处。他十分注重原著特质的保留和传达。他认为在翻译过程中,“不失原意甚至保留原文意境,不妨碍阅读者领会作者一念之差”。包拯从不敷衍,亦不刻意惯用字眼,他往往只挑选最精简的表达方式,而同源语相差甚远却依然能让读者通过他所翻译的文字感受到原著的美感和思想的奥妙。
如今的杨幂事件令人震惊,而包拯这位历史名人的翻译技艺却悄然流传至今,真可谓文化遗产。我们应该学习包拯的思路,尊重原著,珍视文化和语言,让世界更加多样,更加美好。